Table of Contents
Jomana Haddad and her books. A simple explanation of Joumana Haddad and her books
Jumana Haddad (December 6, 1970, Beirut)
Lebanese writer, translator, and journalist.
Since 2014, she has been chosen annually as one of the 100 most influential Arab women in the world
(Ranked 36th in 2016) by Arabian Business magazine, due to its cultural and social activism.
She is from the Salloum family, and her origins go back to the town of Yaroun al-Amalia (South Lebanon).
Jumana Haddad is responsible for the cultural page of the Lebanese newspaper An-Nahar.
Professor at the Lebanese American University in Beirut.
She is an activist in the field of women’s rights and founder of the cultural magazine “Jasad”
It specializes in the literature, sciences, and arts of the body.
Between 2007 and 2011, she was responsible for the administrative coordination of the International Prize for Arabic Fiction (or the Arabic “Booker”).
She is now a member of the award’s board of trustees.
She published several poetry collections that gained wide critical acclaim in Lebanon and the Arab world
Some of them have also been translated into other languages.
She conducted a series of dialogues with a large group of international writers
From the likes of:
- Umberto Eco
- Paul Auster
- José Saramago
- Paulo Coelho
- Peter Handke
And others.
Joumana Haddad and her books
Jomana Haddad and her books, She is fluent in seven languages
She has translated poetry, novel, and theater translations for a number of Arab and international writers
Including “The Anthology of Modern Lebanese Poetry” in Spanish, which was published in Spain
As in different countries of Latin America.
Jumana Haddad is a member of the board of trustees of the non-governmental organization DOT.
It is concerned with the economic empowerment of women in rural areas
She is also a member of the advisory board of the non-governmental organization MARCH.
It fights for freedom of expression in Lebanon.
She won many awards
- She won the 2006 Arab Journalism Award.
- In October 2009 she was awarded the “North South” Prize for Poetry in Pescara, Italy.
- Was chosen in October 2009 as one of the 39 most prominent Arab writers under the age of 39.
Within the framework of the Beirut 39 project.
- In April 2010, she was awarded the Blue Metropolis Prize for Arabic Literature (Majidi Bin Zahir).
In Montreal, Canada.
- In August 2010 she was awarded the Rodolfo Gentile Award.
In Puerto Recanati, Italy
- In November 2012 she was awarded the Cotulla International Prize for Journalism in Sicily, Italy.
- Was appointed in July 2013 Honorary Ambassador for Culture and Human Rights in the Mediterranean region.
Received from the Mayor of Naples, Italy.
- In February 2014, she was awarded the Poetry Walk Prize from the “Arcecultura” Foundation.
In Piedmont, Italy.
In March 2015, she was banned from entering Bahrain to attend the Spring of Culture event.
This was the result of pressure from Islamic groups.
And that is for her atheism.
She ran on the civil society list in Beirut’s first district in the 2018 parliamentary elections.
Despite her statement on the first day of the elections that her electoral machine had informed her that she had won.
But the next day it turned out that she hadn’t won.
She appeared in an interview on the Mina and Drag program on the Lebanese MTV screen.
In it, she indicated that the election results had been tampered with, which deprived her of the seat, and that she would contest the election results.
Her works
Her works in poetry
- A Time for a Dream, 1995, Beirut.
- An invitation to a secret dinner, 1998, An-Nahar Publishing House, Beirut.
- Condemned to Hades, 2000, An-Nahar Publishing House, Beirut.
- Not Done Enough, 2003, An Anthology of Poetry, Kav Noun House, Cairo.
- The Return of Lillett, 2004, An-Nahar Publishing House, Beirut / 2007, Afaq House, Cairo.
- The tigress hidden at the birthplace of the shoulders, 2007, an anthology of poetry, publications of the difference and the Arab House of Sciences, Algeria.
- Bad Habits, 2007, Poetry Anthology, The General Authority for Cultural Palaces, Cairo.
- Mirrors of transients in a dream, 2008, An-Nahar Publishing House and the Arab House of Science, Beirut / 2010, Afaq House, Cairo.
- The Book of the Gym, 2011, the Arab Science House, Beirut.
Her prose works
- So I Killed Scheherazade, 2010, Saqi Books, London
(Issued in 13 countries and 12 languages in the world, including Arabic).
- Superman Arabia, 2012, Westbourne Press, London.
(Originally in English, translated into French, Italian, Spanish, Croatian and Arabic).
Her translation work
- Shadow Touches, 2002
Poetry, Emmanuel Menardo, on Italian, Arab Foundation for Studies and Publishing, Beirut.
- Beirut When She Was Crazy, 2003
The novel, Antonio Ferrari, about Italian, An-Nahar Publishing House, Beirut.
- There is where the river ignites.
Anthology of modern Lebanese poetry in Spanish.
- Death will come, and your eyes will have it
One hundred and fifty poets committed suicide in the twentieth century, 2007, An-Nahar Publishing House and the Arab Science House, Beirut.
Her position on the Lebanese on social media
Haddad said:
Sometimes I can hardly believe it
When he had to use social networking sites
(And I just had to use it)
The amount of hatred that is spreading on these platforms.
Sinister incitement
Abhorrent racism
Insults to extend the eye and look
Calls for violence in all its forms
Poisons and dirt intolerable from everywhere.
What does that say about us, as Lebanese?
I am asking this question even though I am fully aware that this hate speech is present in all cultures and countries.
And that the Internet and its tools have greatly facilitated its normalization.
For example, two days ago I read a tweet by someone telling the media, Dima Sadeq, that she “deserves to be raped”!
I couldn’t believe my eyes.
I reread the tweet several times until confirmed.
O that vomit.
How ridiculous it is.
In all countries where freedom of expression is sacred.
On the other hand, there are severe punishments for those who call for crimes.
We, as always, understand everything upside down.
Power holders are sheltering in the symbolism of their sites to prosecute those who criticize them
They use the free speech argument when their opponents are insulted or threatened.
Jomana Haddad and her books, Her most famous book
Death will come, and your eyes will have it
Jomana Haddad and her books:
It is a collection of some of the poems of a hundred and fifty poets who committed suicide in the twentieth century
And a short overview of their lives and their suicide methods.
The suicide is not dead. Not an ordinary death.
I mean it is more “something”, another “thing”.
Neither dead nor alive. Between some of them, and the two together. And third.
A confused guest who arrived late to life
And early to death.
An angel carries between his magnetic fingers sleep and the gift of euphoric dreams.
An orphan himself is the suicide angel
How if he was a poet?
How if from a land where desire and darkness, curses and euphoria are wandered alike?
“What do I call you, O death, O dear death?
You have a thousand names and names, from ancient times to our present time.
But I’ll call you to travel.
If the dead travel, they simply move from one place to another.
A better place, worse place: no difference.
They move, they also transform.
So he who commits suicide just wants to travel faster, move faster, turn faster.
Calves is a suicide.
His eyes are on the horizon, longing for another sunset
And he can’t wait any longer.
“These doubts are more than normal
It often surrounds the majority of suicides, for various reasons
(Most of them are family confidentiality, and some are ambiguities and circumstantial ambiguity)
There is no way to refute or prove it
Since the person concerned is unable to express!
Every time a person commits suicide, a secret is born: an invincible secret that no one can ever reveal.
“I exhume graves, the graves of suicide poets.
One hundred and fifty coffins I opened, yes.
And to a hundred and fifty hells I was revealed.
One hundred and fifty bodies were refreshed with blossom water,
A hundred and fifty devils have been tamed
A hundred and fifty tears sip
And a hundred and fifty fires were burned
One hundred and fifty stories I told
A hundred and fifty times I asked, with regret I asked, and knowing, I asked:
Why does he commit suicide?
“I lived in Sofia and in Washington
In Vienna and in Buenos Aires
In Moscow, Athens, Mexico, and Havana
In Beirut, Amman, Cairo, and Algeria
In Rio de Janeiro
I lived in Lima, in Brussels and in Berlin, in Beijing, I lived and in Budapest …
And he was shot dead
I died by rope
I died with a knife
I died with grains
I drowned in water
I ran over under the wheels
I died by diving into emptiness
I died with poison
I died with electricity, gas, and drugs
die
And I died in predatory flame. ”
The suicide poet is a poet
And the poet committed suicide,
But he is also a first-degree criminal.
A high-class criminal. Indeed, I see him as the creator of the perfect crime, because he gets away with his action with impunity! A criminal he, who fought and murdered himself, killed her and killed her
Sometimes from an immediate and instinctive reaction and his watch (he “falls” to death, as if he gets stuck in a trap)
It was developed for earlier conception, design, and planning
(So he walks to him with fun and “gets rid of himself”).
Jomana Haddad and her books I haven’t done enough
Jomana Haddad and her books:
One of the most famous books that Jomana deals with the issue of women
“The universe is wide, your fists narrow, and your sleep shirt pocketed
Learn to leave then, forget to arrive, you may be free.
“How long have I been waiting for you
How many of us have neglected seas to miss you
Hurry up .. we won’t look back
Let’s leave now
And we have some gold all the ages to come. ”
Are they throwing your heart? Each of them thinks that they are without sin.
And you .. you are still searching for the Shahriar who slaughters hundreds of bodies night after night for one woman.
A woman that never begins and never ends .. she is you.
“I swear to you, woman, that:
Logic is an illusion
Strength and illusion
Every truth is an illusion.
I swear to you that happiness is heavy, deep, hideous.
Hurt? How beautiful you are! Beautiful like a cuffed madman.
Like a lamb, he feels that meekness is a false accusation attached to him and is jealous of the wolf’s ferocity instead of being afraid of it!
You make dreams and then believe them.
When you are ashamed of your belief in it and check it, you mock it.
You are evil unintentionally .. Is it worse than that?
You nod to the hand of sin for tomorrow.
But you never smell a virgin.
It always comes incessantly.
The rain drizzle in your world stirs up the saliva of the moon.
The hair that you breathe in your lips will never turn gray.
Your temple filled my shadows.
Men are racing to please you.
Fools are racing.
They do not know that you will love only those who will torment you.
Does anyone know? Say!
“The shadow is also a man, growing and shrinking in the shade of my sun.
Its embrace is a strait, its incursion against me is a beacon, and its death is in me waves of longing.
“Say how your imagination is entrusted with substance
How are your desires healed at dawn
You inflame your yearning for nakedness
How can every sunrise have peace, stranger?
How can you!
“My career has pitfalls and stalemates.
Whenever one slapped me, the blinds of my machines opened, and a cloud of light would come, pulling the distance from under my feet and returning to my virginity.
“Your outstretched hand is a fountain of despair
Break it if you beg and teach her to take
“How rich our meeting would have been
Adored and amazed
And stubborn thirst
With love and splendor
How many
Meet us
Will
will not
Happen or occur
One day! ”
Here, we reach the end of our article about Jomana Haddad and her books
thanks for reading.